创世记
« 第一章 »
« 第 14 节 »
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים
神说:
יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם
“天上的穹苍要有发光体,
לְהַבְדִּיל בֵּין הַיּוֹם וּבֵין הַלָּיְלָה
以便区分白昼和黑夜,
וְהָיוּ לְאֹתֹת וּלְמוֹעֲדִים וּלְיָמִים וְשָׁנִים׃
它们要作记号,定节令、日子、年岁,
[恢复本] 神说,天上穹苍之中要有光体,可以分昼夜,作记号,定节令、日子、年岁;
[RCV] And God said, Let there be light-bearers in the expanse of heaven to separate the day from the night, and let them be for signs and for seasons and for days and years;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
יְהִי 01961 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 הָיָה 作、是、成为、临到
מְאֹרֹת 03974 名词,阳性复数 מָאוֹר 光、发光体
בִּרְקִיעַ 07549 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 רָקִיעַ 穹苍
הַשָּׁמַיִם 08064 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
לְהַבְדִּיל 00914 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 בָּדַל 隔绝、分开、分别
בֵּין 00996 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
וּבֵין 00996 连接词 וְ + 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
הַלָּיְלָה 03915 הַלַּיְלָה 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数 לַיִל לַיְלָה 夜晚
וְהָיוּ 01961 动词,Qal 连续式 3 复 הָיָה 作、是、成为、临到
לְאֹתֹת 00226 介系词 לְ + 名词,阳性复数 אוֹת 记号
וּלְמוֹעֲדִים 04150 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性复数 מוֹעֵד 集会、节庆、定点、定时
וּלְיָמִים 03117 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
וְשָׁנִים 08141 连接词 וְ + 名词,阴性复数 שָׁנָה 年、岁
 « 第 14 节 » 
回经文