创世记
« 第一章 »
« 第 8 节 »
וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָרָקִיעַ שָׁמָיִם
神称穹苍为“天”。
וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר יוֹם שֵׁנִי׃ פ
有晚上,有早晨,是第二天。
[恢复本] 神称天空为天;有晚上,有早晨,是第二日。
[RCV] And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּקְרָא 07121 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
לָרָקִיעַ 07549 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 רָקִיעַ 穹苍
שָׁמָיִם 08064 שָׁמַיִם 的停顿型,名词,阳性复数 שָׁמַיִם
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 הָיָה 作、是、成为、临到
עֶרֶב 06153 名词,阳性单数 עֶרֶב 晚上
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 הָיָה 作、是、成为、临到
בֹקֶר 01242 名词,阳性单数 בֹּקֶר 早晨
יוֹם 03117 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
שֵׁנִי 08145 形容词,阳性单数 שֵׁנִי 序数的“第二”
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 8 节 » 
回经文