创世记
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 16 节
»
וַיַּעַשׂ
אֱלֹהִים
אֶת-שְׁנֵי
הַמְּאֹרֹת
הַגְּדֹלִים
于是神造了两个大光体,
אֶת-הַמָּאוֹר
הַגָּדֹל
לְמֶמְשֶׁלֶת
הַיּוֹם
大的光体管昼,
וְאֶת-הַמָּאוֹר
הַקָּטֹן
לְמֶמְשֶׁלֶת
הַלַּיְלָה
小的光体管夜,
וְאֵת
הַכּוֹכָבִים׃
又造众星,
[恢复本]
于是神造了两个大的光体,大的管昼,小的管夜;又造众星。
[RCV]
And God made the two great light-bearers, the greater light-bearer to rule the day and the lesser light-bearer to rule the night, and the stars.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּעַשׂ
06213
动词,Qal 叙述式 3 单阳
עָשָׂה
做
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
שְׁנֵי
08147
形容词,双阳附属形
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
הַמְּאֹרֹת
03974
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
מָאוֹר
光、发光体
הַגְּדֹלִים
01419
冠词
הַ
+ 形容词,阳性复数
גָּדוֹל
大的、伟大的
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַמָּאוֹר
03974
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מָאוֹר
光、发光体
הַגָּדֹל
01419
冠词
הָ
+ 形容词,阳性单数
גָּדוֹל
大的、伟大的
לְמֶמְשֶׁלֶת
04475
介系词
לְ
+ 名词,单阴附属形
מֶמְשַׁלָה
治理、管辖区
הַיּוֹם
03117
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
הַמָּאוֹר
03974
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מָאוֹר
光、发光体
הַקָּטֹן
06996
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
קָטֹן
小的
לְמֶמְשֶׁלֶת
04475
介系词
לְ
+ 名词,单阴附属形
מֶמְשַׁלָה
治理、管辖区
הַלַּיְלָה
03915
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
לַיִל לַיְלָה
夜晚
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
הַכּוֹכָבִים
03556
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
כּוֹכָב
星星、天象
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文