创世记
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 19 节
»
וַיְהִי-עֶרֶב
וַיְהִי-בֹקֶר
יוֹם
רְבִיעִי׃
פ
有晚上,有早晨,是第四天。
[恢复本]
有晚上,有早晨,是第四日。
[RCV]
And there was evening and there was morning, a fourth day.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式
הָיָה
作、是、成为、临到
עֶרֶב
06153
名词,阳性单数
עֶרֶב
晚上
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式
הָיָה
作、是、成为、临到
בֹקֶר
01242
名词,阳性单数
בֹּקֶר
早晨
יוֹם
03117
名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
רְבִיעִי
07243
形容词,阳性单数
רְבִעִית רְבִיעִי
序数的“第四”
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文