创世记
«
第三八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 13 节
»
וַיֻּגַּד
לְתָמָר
לֵאמֹר
有人告诉她玛说:
הִנֵּה
חָמִיךְ
עֹלֶה
תִמְנָתָה
לָגֹז
צֹאנוֹ׃
“看哪,你的公公上亭拿剪他的羊群的毛去了。”
[恢复本]
有人告诉他玛说,你的公公上亭拿剪羊毛去了。
[RCV]
And it was told to Tamar, saying, Your father-in-law is now going up to Timnah to shear his sheep.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֻּגַּד
05046
动词,Hof‘al 叙述式 3 单阳
נָגַד
Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
לְתָמָר
08559
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
תָּמָר
她玛、他玛
לֵאמֹר
00559
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אֱמֹר
אָמַר
说
הִנֵּה
02009
指示词
הִנֵּה
看哪
חָמִיךְ
02524
名词,单阳 + 2 单阴词尾
חָם
岳父、丈夫的父亲
חָם
的附属形也是
חָם
;用附属形来加词尾。
עֹלֶה
05927
动词,Qal 主动分词单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
תִמְנָתָה
08553
专有名词,地名 + 指示方向的
ָה
תִּמְנָה
亭拿
לָגֹז
01494
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
גָּזַז
剪毛
צֹאנוֹ
06629
名词,单阴 + 3 单阳词尾
צֹאן
羊
צֹאן
的附属形也是
צֹאן
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文