创世记
«
第三八章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 2 节
»
וַיַּרְא-שָׁם
יְהוּדָה
בַּת-אִישׁ
כְּנַעֲנִי
וּשְׁמוֹ
שׁוּעַ
犹大在那里看见一个名字是书亚的迦南人的女儿,
וַיִּקָּחֶהָ
וַיָּבֹא
אֵלֶיהָ׃
就娶她为妻,与她同房,
[恢复本]
犹大在那里看见一个迦南人名叫书亚的女儿,就娶她为妻,与她同房。
[RCV]
And Judah saw there the daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. And he took her and went in to her.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּרְא
07200
动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
שָׁם
08033
副词
שָׁם
那里
יְהוּדָה
03063
专有名词,人名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
בַּת
01323
名词,单阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
כְּנַעֲנִי
03669
专有名词,族名,阳性单数
כְּנַעֲנִי
I. 迦南人,II. 商人
וּשְׁמוֹ
08034
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名、名字
§2.11-13
שׁוּעַ
07770
专有名词,人名
שׁוּעַ
书亚
וַיִּקָּחֶהָ
03947
动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾
לָקַח
取、娶、拿
וַיָּבֹא
00935
动词,Qal 叙述式 3 单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
§8.1, 2.35
אֵלֶיהָ
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阴词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 3.10
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文