创世记
«
第三八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 17 节
»
וַיֹּאמֶר
אָנֹכִי
אֲשַׁלַּח
גְּדִי-עִזִּים
מִן-הַצֹּאן
犹大说:“我从羊群里取一只山羊羔送来给你。”
וַתֹּאמֶר
אִם-תִּתֵּן
עֵרָבוֹן
עַד
שָׁלְחֶךָ׃
她说:“你可以给我一个当头直到你送来吗?”
[恢复本]
犹大说,我从羊群里取一只山羊羔,打发人送来给你。他玛说,在未送以先,你要给我一个抵押才行。
[RCV]
And he said, I will send you a kid from the flock. And she said, Only if you give me a pledge until you send it.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
אָנֹכִי
00595
代名词 1 单
אָנֹכִי
我
§3.9
אֲשַׁלַּח
07971
动词,Pi‘el 未完成式 1 单
שָׁלַח
差遣、释放、送走、伸出、伸展
גְּדִי
01423
名词,单阳附属形
גְּדִי
山羊羔
עִזִּים
05795
名词,阴性复数
עֵז
山羊、母山羊
מִן
04480
介系词
מִן
从、出、离开
הַצֹּאן
06629
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
צֹאן
羊
§2.6
וַתֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阴
אָמַר
说
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
תִּתֵּן
05414
动词,Qal 未完成式 2 单阳
נָתַן
给
עֵרָבוֹן
06162
名词,阳性单数
עֵרָבוֹן
抵押保证、抵押品
עַד
05704
介系词
עַד
直到、甚至
שָׁלְחֶךָ
07971
动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾
שָׁלַח
差遣、释放、送走、伸出、伸展
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文