创世记
« 第四六章 »
« 第 20 节 »
וַיִּוָּלֵד לְיוֹסֵף בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם
约瑟在埃及地生了
אֲשֶׁר יָלְדָה-לּוֹ אָסְנַת בַּת-פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אֹן
―是安城的祭司波提・非拉的女儿亚西纳给他生的―
אֶת-מְנַשֶּׁה וְאֶת-אֶפְרָיִם׃
玛拿西和以法莲。
[恢复本] 约瑟在埃及地生了玛拿西和以法莲,他们是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生的。
[RCV] And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath the daughter of Potiphera priest of On bore to him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּוָּלֵד 03205 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 יָלַד 生出、出生
לְיוֹסֵף 03130 介系词 לְ + 专有名词,人名 יוֹסֵף 约瑟 约瑟原意为“耶和华使增添”。
בְּאֶרֶץ 00776 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
מִצְרַיִם 04714 专有名词,地名、国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人 §9.3
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יָלְדָה 03205 动词,Qal 完成式 3 单阴 יָלַד 生出、出生
לּוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אָסְנַת 00621 专有名词,人名 אָסְנַת 亚西纳
בַּת 01323 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
פּוֹטִי 06319 专有名词,人名 פּוֹטִי פֶרַע 波提•非拉 פּוֹטִיפֶרַע 两个字合起来为专有名词,人名。
פֶרַע 06319 专有名词,人名 פּוֹטִי פֶרַע 波提•非拉 פּוֹטִיפֶרַע 两个字合起来为专有名词,人名。
כֹּהֵן 03548 名词,单阳附属形 כֹּהֵן 祭司 §2.11-13
אֹן 00204 专有名词,地名 אֹן 安城
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
מְנַשֶּׁה 04519 专有名词,人名 מְנַשֶּׁה 玛拿西
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
אֶפְרָיִם 00669 אֶפְרַיִם 的停顿型,专有名词,人名 אֶפְרַיִם 以法莲
 « 第 20 节 » 
回经文