创世记
« 第五十章»
« 第 12 节 »
וַיַּעֲשׂוּ בָנָיו לוֹ כֵּן כַּאֲשֶׁר צִוָּם׃
他【雅各】的儿子们就遵着他父亲所吩咐的办了,
[恢复本] 雅各的儿子们,就遵着他们父亲所吩咐的,给他办了,
[RCV] And thus his sons did to him as he commanded them;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּעֲשׂוּ 06213 动词,Qal 叙述式 3 复阳 עָשָׂה
בָנָיו 01121 名词,复阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
כֵּן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
צִוָּם 06680 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
 « 第 12 节 » 
回经文