创世记
« 第五十章»
« 第 1 节 »
וַיִּפֹּל יוֹסֵף עַל-פְּנֵי אָבִיו
约瑟伏在他父亲的面上
וַיֵּבְךְּ עָלָיו וַיִּשַּׁק-לוֹ׃
哀哭,与他亲嘴。
[恢复本] 约瑟伏在他父亲的面上,为他哀哭,与他亲嘴。
[RCV] Then Joseph fell upon his father's face and wept over him and kissed him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּפֹּל 05307 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָפַל 跌落、跌倒、使签落在...
יוֹסֵף 03130 专有名词,人名 יוֹסֵף 约瑟 约瑟原意为“耶和华使增添”。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
פְּנֵי 06440 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
אָבִיו 00001 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וַיֵּבְךְּ 01058 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בָּכָה
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיִּשַּׁק 05401 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָשַׁק I. 放一起、亲嘴;II. 配备 §8.1, 2.35, 5.3
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
« 第 1 节 »
回首页