箴言
« 第四章 »
« 第 11 节 »
בְּדֶרֶךְ חָכְמָה הֹרֵתִיךָ
我已指教你走智慧的道,
הִדְרַכְתִּיךָ בְּמַעְגְּלֵי-יֹשֶׁר׃
引导你行正直的路。
[恢复本] 我已指教你走智慧的道路,引导你行正直的途径。
[RCV] I have taught you in the way of wisdom; / I have led you in the paths of uprightness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּדֶרֶךְ 01870 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法
חָכְמָה 02451 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
הֹרֵתִיךָ 03384 动词,Hif‘il 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 יָרָה Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷
הִדְרַכְתִּיךָ 01869 动词,Hif‘il 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 דָּרַךְ 踩踏、行进、引导、弯曲
בְּמַעְגְּלֵי 04570 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 מַעְגָּל 路径、防御工事
יֹשֶׁר 03476 名词,阳性单数 יֹשֶׁר 正直
 « 第 11 节 » 
回经文