箴言
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 17 节
»
כִּי
לָחֲמוּ
לֶחֶם
רֶשַׁע
因为他们吃邪恶的饼,
וְיֵין
חֲמָסִים
יִשְׁתּוּ׃
喝暴力的酒。
[恢复本]
因为他们吃的是奸恶饼,喝的是强暴酒。
[RCV]
For they eat the bread of wickedness / And drink the wine of violence.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
לָחֲמוּ
03898
动词,Qal 完成式 3 复阳
לָחַם
I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃
לֶחֶם
03899
名词,单阳附属形
לֶחֶם
面包、食物
רֶשַׁע
07562
名词,阳性单数
רֶשַׁע
邪恶、犯罪
וְיֵין
03196
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
יַיִן
酒
חֲמָסִים
02555
名词,阳性复数
חָמָס
暴力、残忍、不公
יִשְׁתּוּ
08354
动词,Qal 未完成式 3 复阳
שָׁתָה
喝
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文