箴言
« 第四章 »
« 第 6 节 »
אַל-תַּעַזְבֶהָ וְתִשְׁמְרֶךָּ
不可离弃她(指智慧),她就护卫你;
אֱהָבֶהָ וְתִצְּרֶךָּ׃
要爱她,她就保守你。
[恢复本] 不可离弃智慧,智慧就保守你;要爱她,她就护卫你。
[RCV] Do not forsake her, and she will keep you; / Love her, and she will guard you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַל 00408 否定的副词 אַל אַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תַּעַזְבֶהָ 05800 动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 3 单阴词尾 עָזַב 弃绝、离弃
וְתִשְׁמְרֶךָּ 08104 动词,Qal 情感的未完成式 3 单阴 + 2 单阳词尾 שָׁמַר 谨守、小心 §12.1
אֱהָבֶהָ 00157 动词,Qal 祈使式单阳 + 3 单阴词尾 אָהַב אָהֵב
וְתִצְּרֶךָּ 05341 动词,Qal 情感的未完成式 3 单阴 + 2 单阳词尾 נָצַר 谨守、遵守、保护、封锁 §12.1
 « 第 6 节 » 
回经文