箴言
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 13 节
»
הַחֲזֵק
בַּמּוּסָר
אַל-תֶּרֶף
要持定训诲,不可放松;
נִצְּרֶהָ
כִּי-הִיא
חַיֶּיךָ׃
要谨守它,因为它是你的生命。
[恢复本]
要持定训诲,不可放松;当护卫她,因为她是你的生命。
[RCV]
Take hold of instruction; do not let go; / Guard her, for she is your life.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַחֲזֵק
02388
动词,Hif‘il 祈使式单阳
חָזַק
加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
בַּמּוּסָר
04148
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מוּסָר
管教、教导、训诲
אַל
00408
副词
אַל
否定的意思
אַל
配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תֶּרֶף
07503
动词,Hif‘il 祈愿式 2 单阳
רָפָה
Qal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif‘il 安静、听任、放弃、让他走
נִצְּרֶהָ
05341
动词,Qal 祈使式单阳 + 3 单阴词尾
נָצַר
谨守、遵守、保护、封锁
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
הִיא
01931
代名词 3 单阴
הִיא הוּא
他、她
חַיֶּיךָ
02416
名词,复阳 + 2 单阳词尾
חַיִּים
生命、活的
חַיִּים
为复数,复数附属形为
חַיֵּי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文