箴言
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
25
26
27
«
第 21 节
»
אַל-יַלִּיזוּ
מֵעֵינֶיךָ
不可让它们离开你眼前,
שָׁמְרֵם
בְּתוֹךְ
לְבָבֶךָ׃
要把它们谨记在你心中。
[恢复本]
都不可使这些离你的眼目;要持守在你心中。
[RCV]
Do not let them depart from your sight; / Keep them in the midst of your heart.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אַל
00408
否定的副词
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
יַלִּיזוּ
03868
动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳
לוּז
走弯曲路、走错路、偏离
מֵעֵינֶיךָ
05869
介系词
מִן
+ 名词,双阴 + 2 单阳词尾
עַיִן
眼目、眼睛
עַיִן
的双数为
עֵינַיִם
,双数附属形为
עֵינֵי
;用附属形来加词尾。
שָׁמְרֵם
08104
动词,Qal 祈使式单阳 + 3 复阳词尾
שָׁמַר
谨守、小心
בְּתוֹךְ
08432
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
תָּוֶךְ
在中间
לְבָבֶךָ
03824
לְבָבְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
לֵבָב
心
לֵבָב
的附属形为
לְבַב
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文