箴言
« 第四章 »
« 第 12 节 »
בְּלֶכְתְּךָ לֹא-יֵצַר צַעֲדֶךָ
你行走,脚步没有阻碍;
וְאִם-תָּרוּץ לֹא תִכָּשֵׁל׃
你奔跑,也不致跌倒。
[恢复本] 你行走,脚步必不受阻碍;你奔跑,也不至跌倒。
[RCV] When you walk, your steps will not be hindered; / And when you run, you will not stumble.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּלֶכְתְּךָ 01980 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 הָלַךְ 去、行走
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יֵצַר 03334 动词,Qal 未完成式 3 单阳 צָרַר 狭窄、患难、愁烦
צַעֲדֶךָ 06806 名词,单阳 + 2 单阳词尾 צַעַד 脚步 צַעַד 的附属形也是 צַעַד(未出现);用附属形来加词尾。
וְאִם 00518 连接词 וְ + 副词 אִם 若、如果、或是、不是
תָּרוּץ 07323 动词,Qal 未完成式 2 单阳 רוּץ 奔跑
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תִכָּשֵׁל 03782 动词,Nif‘al 未完成式 2 单阳 כָּשַׁל 绊倒、摇晃、蹒跚
 « 第 12 节 » 
回经文