以赛亚书
« 第四二章 »
« 第 12 节 »
יָשִׂימוּ לַיהוָה כָּבוֹד
愿他们将荣耀归给耶和华,
וּתְהִלָּתוֹ בָּאִיִּים יַגִּידוּ׃
在海岛中传扬他的颂赞。
[恢复本] 他们当将荣耀归给耶和华,在众海岛传扬对祂的赞美。
[RCV] Let them give glory to Jehovah, / And declare His praise in the coastlands.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יָשִׂימוּ 07760 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 שִׂים 置、放
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
כָּבוֹד 03519 名词,阳性单数 כָּבוֹד 荣耀
וּתְהִלָּתוֹ 08416 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 תְּהִלָּה 赞美
בָּאִיִּים 00339 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אִי 海岛、沿海、海边
יַגִּידוּ 05046 动词,Hif‘il 祈愿式 3 复阳 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
 « 第 12 节 » 
回经文