以赛亚书
«
第四二章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 4 节
»
לֹא
יִכְהֶה
וְלֹא
יָרוּץ
他不灰心,也不丧胆,
עַד-יָשִׂים
בָּאָרֶץ
מִשְׁפָּט
直到他在地上设立公理;
וּלְתוֹרָתוֹ
אִיִּים
יְיַחֵילוּ׃
פ
海岛都等候他的训诲。
[恢复本]
祂不灰心,也不丧胆,直到祂在地上设立公理;众海岛都要等候祂的训诲。
[RCV]
He will not faint, nor will He be discouraged, / Until He has established justice in the earth; / And the coastlands will wait for His instruction.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִכְהֶה
03543
动词,Qal 未完成式 3 单阳
כָּהָה
灰心、转弱
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יָרוּץ
07533
动词,Qal 未完成式 3 单阳
רָצַץ
压碎
עַד
05704
介系词
עַד
直到
יָשִׂים
07760
动词,Qal 未完成式 3 单阳
שִׂים
置、放
בָּאָרֶץ
00776
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
מִשְׁפָּט
04941
名词,阳性单数
מִשְׁפָּט
正义、公平、审判、律例、规矩
וּלְתוֹרָתוֹ
08451
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 3 单阳词尾
תּוֹרָה
训诲、律法
אִיִּים
00339
名词,阳性复数
אִי
海岛、沿海、海边
יְיַחֵילוּ
03176
动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳
יָחַל
等候
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文