以赛亚书
«
第四二章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 6 节
»
אֲנִי
יְהוָה
קְרָאתִיךָ
בְצֶדֶק
我―耶和华凭公义召你,
וְאַחְזֵק
בְּיָדֶךָ
וְאֶצָּרְךָ
必坚固你的手,保守你,
וְאֶתֶּנְךָ
לִבְרִית
עָם
使你作众民的中保(中保:原文是约),
לְאוֹר
גּוֹיִם׃
作外邦人的光,
[恢复本]
我是耶和华,凭公义召了你;我必紧握你的手,保守你,使你作众民的约,作外邦人的光,
[RCV]
I am Jehovah; I have called You in righteousness; / I have held You by the hand; / I have kept You and I have given You / As a covenant for the people, as a light for the nations;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
קְרָאתִיךָ
07121
动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾
קָרָא
喊叫、召集、称呼、求告、朗读
בְצֶדֶק
06664
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
צֶדֶק
公义
וְאַחְזֵק
02388
连接词
וְ
+ 动词,Hif‘il 未完成式 1 单
חָזַק
加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
בְּיָדֶךָ
03027
בְּיָדְךָ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 2 单阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
וְאֶצָּרְךָ
05341
连接词
וְ
+ 动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾
נָצַר
谨守、遵守、保护、封锁
וְאֶתֶּנְךָ
05414
连接词
וְ
+ 动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾
נָתַן
给
לִבְרִית
01285
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
בְּרִית
约
עָם
05971
名词,阳性单数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
לְאוֹר
00216
介系词
לְ
+ 名词,单阳(或阴)附属形
אוֹר
光
גּוֹיִם
01471
名词,阳性复数
גּוֹי
邦国、人民
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文