以赛亚书
«
第四二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
_
23
_
24
25
«
第 23 节
»
מִי
בָכֶם
יַאֲזִין
זֹאת
你们中间谁肯侧耳听这些,
יַקְשִׁב
וְיִשְׁמַע
לְאָחוֹר׃
谁肯留心而听,以防将来呢?
[恢复本]
你们中间谁肯侧耳听这话?谁肯留心听要来的事?
[RCV]
Who among you will give ear to this? / Who will pay attention and listen to the coming things?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִי
04310
疑问代名词
מִי
谁
בָכֶם
09002
介系词
בְּ
+ 2 复阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
יַאֲזִין
00238
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
אָזַן
听、侧耳听
זֹאת
02063
指示代名词,阴性单数
זֹאת
这个
יַקְשִׁב
07181
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
קָשַׁב
留心、留意
וְיִשְׁמַע
08085
连接词
וְ
+ 动词,Qal 未完成式 3 单阳
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
לְאָחוֹר
00268
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
אָחוֹר
后面、后来
≤
«
第 23 节
»
≥
回经文