耶利米书
«
第十三章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 2 节
»
וָאֶקְנֶה
אֶת-הָאֵזוֹר
כִּדְבַר
יְהוָה
我就照着耶和华的话,买了一条带子
וָאָשִׂם
עַל-מָתְנָי׃
ס
束在我的腰上。
[恢复本]
我就照着耶和华的话,买了一根带子束腰。
[RCV]
So I bought a girdle according to the word of Jehovah and put it upon my loins.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וָאֶקְנֶה
07069
动词,Qal 叙述式 1 单
קָנָה
购买、取得、持有、创造
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
הָאֵזוֹר
00232
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אֵזוֹר
带子
כִּדְבַר
01697
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
דָּבָר
话
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
וָאָשִׂם
07760
动词,Qal 叙述式 1 单
שִׂים
放、置
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מָתְנָי
04975
מָתְנַי
的停顿形,名词,双阳 + 1 单词尾
מָתְנַיִם
腰
מָתְנַיִם
为双数,双数附属形为
מָתְנֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文