耶利米书
« 第十三章 »
« 第 9 节 »
כֹּה אָמַר יְהוָה
“耶和华如此说:
כָּכָה אַשְׁחִית אֶת-גְּאוֹן יְהוּדָה
我必照样败坏犹大的骄傲
וְאֶת-גְּאוֹן יְרוּשָׁלַםִ הָרָב׃
和耶路撒冷的大骄傲。
[恢复本] 耶和华如此说,我必照样败坏犹大的骄傲,和耶路撒冷的大骄傲。
[RCV] Thus says Jehovah, Even so I will destroy the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כֹּה 03541 副词 כֹּה 如此、这样
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כָּכָה 03602 副词 כָּכָה 这样
אַשְׁחִית 07843 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 שָׁחַת 败坏、破坏
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
גְּאוֹן 01347 名词,单阳附属形 גָּאוֹן 骄傲、威严、尊贵
יְהוּדָה 03063 专有名词,人名、支派名、国名、地名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
גְּאוֹן 01347 名词,单阳附属形 גָּאוֹן 骄傲、威严、尊贵
יְרוּשָׁלַםִ 03389 专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
הָרָב 07227 הָרַב 的停顿型,冠词 הַ + 形容词,阳性单数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
 « 第 9 节 » 
回经文