以西结书
«
第四一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
25
26
«
第 21 节
»
הַהֵיכָל
מְזוּזַת
רְבֻעָה
殿的门柱是方的。
וּפְנֵי
הַקֹּדֶשׁ
הַמַּרְאֶה
כַּמַּרְאֶה׃
至圣所的前面有状似
[恢复本]
殿的门柱是方的。至圣所的前面有一物件,样子好像
[RCV]
The temple doorposts were squared. And at the front of the sanctuary was something in appearance like the appearance of
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַהֵיכָל
01964
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
הֵיכָל
圣殿、宫殿
מְזוּזַת
04201
名词,单阴附属形
מְזוּזָה
门柱
רְבֻעָה
07251
动词,Qal 被动分词单阴
רָבַע
正方形的
וּפְנֵי
06440
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
הַקֹּדֶשׁ
06944
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
הַמַּרְאֶה
04758
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מַרְאֶה
景象、异象、容貌、所见
כַּמַּרְאֶה
04758
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מַרְאֶה
景象、异象、容貌、所见
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文