以西结书
« 第四一章 »
« 第 21 节 »
הַהֵיכָל מְזוּזַת רְבֻעָה
殿的门柱是方的。
וּפְנֵי הַקֹּדֶשׁ הַמַּרְאֶה כַּמַּרְאֶה׃
至圣所的前面有状似
[恢复本] 殿的门柱是方的。至圣所的前面有一物件,样子好像
[RCV] The temple doorposts were squared. And at the front of the sanctuary was something in appearance like the appearance of

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַהֵיכָל 01964 冠词 הַ + 名词,阳性单数 הֵיכָל 圣殿、宫殿
מְזוּזַת 04201 名词,单阴附属形 מְזוּזָה 门柱
רְבֻעָה 07251 动词,Qal 被动分词单阴 רָבַע 正方形的
וּפְנֵי 06440 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
הַקֹּדֶשׁ 06944 冠词 הַ + 名词,阳性单数 קֹדֶשׁ 圣所、圣物、神圣
הַמַּרְאֶה 04758 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מַרְאֶה 景象、异象、容貌、所见
כַּמַּרְאֶה 04758 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מַרְאֶה 景象、异象、容貌、所见
 « 第 21 节 » 
回经文