以西结书
« 第四一章 »
« 第 7 节 »
וְרָחֲבָה וְנָסְבָה לְמַעְלָה לְמַעְלָה לַצְּלָעוֹת
这围殿的厢房越高越宽;
כִּי מוּסַב-הַבַּיִת לְמַעְלָה לְמַעְלָה
因厢房…悬叠而上,
סָבִיב סָבִיב לַבַּיִת
围着殿(放上行)
עַל-כֵּן רֹחַב-לַבַּיִת לְמָעְלָה
所以越上越宽,
וְכֵן הַתַּחְתּוֹנָה יַעֲלֶה עַל-הָעֶלְיוֹנָה לַתִּיכוֹנָה׃
从下一层,由中一层,到上一层。
[恢复本] 这围殿的旁屋越上越宽;因旁屋围殿悬叠而上,所以越上越宽;从下一层,由中一层,到上一层,乃是如此。
[RCV] And the side chambers that went around the house became wider as they went up by stories. Because the surrounding of the house increased upward around the house, therefore the house had width upward; and so one went up from the lowest story to the highest through the middle story.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְרָחֲבָה 07337 动词,Qal 连续式 3 单阴 רָחַב 扩张、变宽
וְנָסְבָה 05437 动词,Nif‘al 连续式 3 单阴 סָבַב 环绕、游行、转
לְמַעְלָה 04605 介系词 לְ + 副词 מַעַל + 表示方向的 ָה מַעַל 在上面
לְמַעְלָה 04605 介系词 לְ + 副词 מַעַל + 表示方向的 ָה מַעַל 在上面
לַצְּלָעוֹת 06763 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数 צֵלָע 物体的表面、肋骨、横梁
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
מוּסַב 04141 名词,单阳附属形 מוּסָב 围绕、四周
הַבַּיִת 01004 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、房子、家
לְמַעְלָה 04605 介系词 לְ + 副词 מַעַל + 表示方向的 ָה מַעַל 在上面
לְמַעְלָה 04605 介系词 לְ + 副词 מַעַל + 表示方向的 ָה מַעַל 在上面
סָבִיב 05439 名词,阳性单数 סָבִיב 四围、环绕 在此作副词使用。
סָבִיב 05439 名词,阳性单数 סָבִיב 四围、环绕 在此作副词使用。
לַבַּיִת 01004 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、房子、家
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
כֵּן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
רֹחַב 07341 名词,阳性单数 רֹחַב 宽度、幅度、广阔区域
לַבַּיִת 01004 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、房子、家
לְמָעְלָה 04605 介系词 לְ + 副词 + 表示方向的 ָה מַעַל 在上面
וְכֵן 03651 连接词 וְ + 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
הַתַּחְתּוֹנָה 08481 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 תַּחְתּוֹן 较低的、最低的、下面的
יַעֲלֶה 05927 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָעֶלְיוֹנָה 05945 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 עֶלְיוֹן 上面的
לַתִּיכוֹנָה 08484 介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 תִּיכוֹן 中间的
 « 第 7 节 » 
回经文