以西结书
« 第七章 »
« 第 6 节 »
קֵץ בָּא בָּא הַקֵּץ
终局到了,终局到了,
הֵקִיץ אֵלָיִךְ
它要兴起与你为敌。
הִנֵּה בָּאָה׃
看哪,它(原文用阴性)已来到!
[恢复本] 结局来到了,结局来到了!已经醒起攻击你;看哪,已经来到了。
[RCV] An end is coming; the end is coming! It has awakened against you; it has now come.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
קֵץ 07093 名词,阳性单数 קֵץ 尾端、结尾
בָּא 00935 动词,Qal 完成式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
בָּא 00935 动词,Qal 完成式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
הַקֵּץ 07093 冠词 הַ + 名词,阳性单数 קֵץ 尾端、结尾
הֵקִיץ 06974 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 קוּץ 使清醒、兴起
אֵלָיִךְ 00413 אֵלַיִךְ 的停顿型,介系词 אֶל + 2 单阴词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 3.10
הִנֵּה 02009 指示词 הִנֵּה 看哪
בָּאָה 00935 动词,Qal 完成式 3 单阴 בּוֹא 来、进入、临到、发生
 « 第 6 节 » 
回经文