出埃及记
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 13 节
»
וַיְהִי
בָעֶרֶב
וַתַּעַל
הַשְּׂלָו
וַתְּכַס
אֶת-הַמַּחֲנֶה
到了晚上,有鹌鹑飞来,遮满了营;
וּבַבֹּקֶר
הָיְתָה
שִׁכְבַת
הַטַּל
סָבִיב
לַמַּחֲנֶה׃
早晨在营四围的有一层露水。
[恢复本]
到了晚上,有鹌鹑飞上来,遮满了营;早晨营的四围满了露水。
[RCV]
And at evening quails came up and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בָעֶרֶב
06153
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עֶרֶב
黄昏
וַתַּעַל
05927
动词,Qal 叙述式 3 单阳,短写法
עָלָה
上去、升高、生长、献上
§8.1, 2.35, 10.6
הַשְּׂלָו
07958
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שְׂלָו
鹌鹑
וַתְּכַס
03680
动词,Pi‘el 叙述式 3 单阴
כָּסָה
遮盖、隐藏
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
הַמַּחֲנֶה
04264
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מַחֲנֶה
军旅、军营、军队
וּבַבֹּקֶר
01242
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בֹּקֶר
早晨
הָיְתָה
01961
动词,Qal 完成式 3 单阴
הָיָה
是、成为、临到
§2.34
שִׁכְבַת
07902
名词,单阴附属形
שְׁכָבָה
性行为、一层
הַטַּל
02919
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
טַל
露水
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
לַמַּחֲנֶה
04264
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳(或阴)性单数
מַחֲנֶה
军旅、军营、军队
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文