出埃及记
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
_
31
_
32
33
34
35
36
«
第 31 节
»
וַיִּקְרְאוּ
בֵית-יִשְׂרָאֵל
אֶת-שְׁמוֹ
מָן
这食物,以色列家叫吗哪;
וְהוּא
כְּזֶרַע
גַּד
לָבָן
样子像芫荽子,颜色是白的,
וְטַעְמוֹ
כְּצַפִּיחִת
בִּדְבָשׁ׃
滋味如同搀蜜的薄饼。
[恢复本]
这食物,以色列家起名叫吗哪,就像芫荽子,是白色的,滋味如同搀蜜的薄饼。
[RCV]
And the house of Israel called its name manna, and it was like coriander seed, white; and its taste was like wafers made with honey.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּקְרְאוּ
07121
动词,Qal 叙述式 3 复阳
קָרָא
喊叫、召集、称呼、求告、朗读
בֵית
01004
名词,单阳附属形
בָּיִת
家、房子、殿
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
שְׁמוֹ
08034
名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名、名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。§3.10
מָן
04478
名词,阳性单数
מָן
吗哪
וְהוּא
01931
连接词
וְ
+ 代名词 3 单阳
הוּא
他
כְּזֶרַע
02233
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
זֶרַע
后裔、子孙
גַּד
01407
名词,阳性单数
גַּד
芫荽,种子像吗哪的植物
לָבָן
03836
形容词,阳性单数
לָבָן
白色的
וְטַעְמוֹ
02940
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
טַעַם
味道、尝、判断、诏令
טַעַם
的附属形也是
טַעַם
;用附属形来加词尾。
כְּצַפִּיחִת
06838
介系词
כְּ
+ 名词,阴性单数
צַפִּיחִת
薄饼、薄酥饼
בִּדְבָשׁ
01706
בִּדְבַשׁ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
דְּבַשׁ
蜜
≤
«
第 31 节
»
≥
回经文