出埃及记
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 17 节
»
בְּנֵי
גֵרְשׁוֹן
לִבְנִי
וְשִׁמְעִי
לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
革顺的儿子按着他们的家族是立尼、示每。
[恢复本]
革顺的儿子按着家族,是立尼、示每。
[RCV]
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
גֵרְשׁוֹן
01648
专有名词,人名
גֵּרְשׁוֹן
革顺
לִבְנִי
03845
专有名词,人名
לִבְנִי
立尼
וְשִׁמְעִי
08096
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
שִׁמְעִי
示每
לְמִשְׁפְּחֹתָם
04940
介系词
לְ
+ 名词,复阴 + 3 复阳词尾
מִשְׁפָּחָה
家族、家庭
מִשְׁפָּחָה
的复数为
מִשְׁפָּחוֹת
,复数附属形为
מִשְׁפְּחוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。§3.10
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文