利未记
«
第十五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
_
33
_
«
第 33 节
»
וְהַדָּוָה
בְּנִדָּתָהּ
和在她的经期中不洁净者,
וְהַזָּב
אֶת-זוֹבוֹ
לַזָּכָר
וְלַנְּקֵבָה
和从身上出分泌物者,无论男女,
וּלְאִישׁ
אֲשֶׁר
יִשְׁכַּב
עִם-טְמֵאָה׃
פ
和与不洁净的女人同寝的人
[恢复本]
并有月经污秽之病的,和男女患漏症的,并男人与不洁净女人同寝的条例。
[RCV]
And for the one who is sick with her impurity, and for anyone who has a discharge, male or female, and for a man who lies with a woman who is unclean.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהַדָּוָה
01739
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
דָּוֶה
发昏的、生病的、月经的
בְּנִדָּתָהּ
05079
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 3 单阴词尾
נִדָּה
礼仪上的不洁净、月经期间的不洁净
נִדָּה
的附属形为
נִדַּת
;用附属形来加词尾。
וְהַזָּב
02100
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 动词,主动分词单阳
זוּב
涌出、喷出
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
זוֹבוֹ
02101
名词,单阳 + 3 单阳词尾
זוֹב
流血、流脓
זוֹב
的附属形也是
זוֹב
(未出现);用附属形来加词尾。
לַזָּכָר
02145
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
זָכָר
男人、男的
וְלַנְּקֵבָה
05347
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
נְקֵבָה
女人、雌性动物
וּלְאִישׁ
00376
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
יִשְׁכַּב
07901
动词,Qal 未完成式 3 单阳
שָׁכַב
躺卧、同寝
עִם
05973
介系词
עִם
跟
טְמֵאָה
02931
形容词,阴性单数
טָמֵא
不洁净的
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
←
«
第 33 节
»
→
回首页