利未记
« 第十五章 »
« 第 33 节 »
וְהַדָּוָה בְּנִדָּתָהּ
和在她的经期中不洁净者,
וְהַזָּב אֶת-זוֹבוֹ לַזָּכָר וְלַנְּקֵבָה
和从身上出分泌物者,无论男女,
וּלְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב עִם-טְמֵאָה׃ פ
和与不洁净的女人同寝的人
[恢复本] 并有月经污秽之病的,和男女患漏症的,并男人与不洁净女人同寝的条例。
[RCV] And for the one who is sick with her impurity, and for anyone who has a discharge, male or female, and for a man who lies with a woman who is unclean.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהַדָּוָה 01739 连接词 וְ + 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 דָּוֶה 发昏的、生病的、月经的
בְּנִדָּתָהּ 05079 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾 נִדָּה 礼仪上的不洁净、月经期间的不洁净 נִדָּה 的附属形为 נִדַּת;用附属形来加词尾。
וְהַזָּב 02100 连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,主动分词单阳 זוּב 涌出、喷出
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
זוֹבוֹ 02101 名词,单阳 + 3 单阳词尾 זוֹב 流血、流脓 זוֹב 的附属形也是 זוֹב(未出现);用附属形来加词尾。
לַזָּכָר 02145 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 זָכָר 男人、男的
וְלַנְּקֵבָה 05347 连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 נְקֵבָה 女人、雌性动物
וּלְאִישׁ 00376 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יִשְׁכַּב 07901 动词,Qal 未完成式 3 单阳 שָׁכַב 躺卧、同寝
עִם 05973 介系词 עִם
טְמֵאָה 02931 形容词,阴性单数 טָמֵא 不洁净的
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
« 第 33 节 »
回首页