利未记
« 第八章 »
« 第 12 节 »
וַיִּצֹק מִשֶּׁמֶן הַמִּשְׁחָה עַל רֹאשׁ אַהֲרֹן
又把膏油倒在亚伦的头上
וַיִּמְשַׁח אֹתוֹ לְקַדְּשׁוֹ׃
膏他,使他成圣。
[恢复本] 又把些膏油倒在亚伦的头上膏他,使他分别为圣。
[RCV] And he poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him, to sanctify him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּצֹק 03332 动词,Qal 叙述式 3 单阳 יָצַק Qal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的
מִשֶּׁמֶן 08081 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 שֶׁמֶן 肥美、油
הַמִּשְׁחָה 04888 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִשְׁחָה 受油膏的部分
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
רֹאשׁ 07218 名词,单阳附属形 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖
אַהֲרֹן 00175 专有名词,人名 אַהֲרֹן 亚伦
וַיִּמְשַׁח 04886 动词,Qal 叙述式 3 单阳 מָשַׁח 膏抹、涂抹
אֹתוֹ 00853 受词记号 + 3 单阳词尾 אֵת 不必翻译 §9.14, 3.10
לְקַדְּשׁוֹ 06942 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 קַדֵּשׁ + 3 单阳词尾 קָדַשׁ 分别为圣、把…奉献给神 §9.4
 « 第 12 节 » 
回经文