利未记
« 第八章 »
« 第 32 节 »
וְהַנּוֹתָר בַּבָּשָׂר וּבַלָּחֶם בָּאֵשׁ תִּשְׂרֹפוּ׃
剩下的肉和饼,你们要用火焚烧。
[恢复本] 剩下的肉和饼,你们要用火焚烧。
[RCV] And what is left of the flesh and of the bread you shall burn with fire.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהַנּוֹתָר 03498 连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词单阳 יָתַר 留下、剩下
בַּבָּשָׂר 01320 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בָּשָׂר 肉、身体
וּבַלָּחֶם 03899 וּבַלֶּחֶם 的停顿型,连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 לֶחֶם 面包、食物
בָּאֵשׁ 00784 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֵשׁ §2.22, 2.20
תִּשְׂרֹפוּ 08313 תִּשְׂרְפוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳 שָׂרַף 燃烧、火烧
 « 第 32 节 » 
回经文