利未记
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
_
32
_
33
34
35
36
«
第 32 节
»
וְהַנּוֹתָר
בַּבָּשָׂר
וּבַלָּחֶם
בָּאֵשׁ
תִּשְׂרֹפוּ׃
剩下的肉和饼,你们要用火焚烧。
[恢复本]
剩下的肉和饼,你们要用火焚烧。
[RCV]
And what is left of the flesh and of the bread you shall burn with fire.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהַנּוֹתָר
03498
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 动词,Nif‘al 分词单阳
יָתַר
留下、剩下
בַּבָּשָׂר
01320
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בָּשָׂר
肉、身体
וּבַלָּחֶם
03899
וּבַלֶּחֶם
的停顿型,连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
לֶחֶם
面包、食物
בָּאֵשׁ
00784
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֵשׁ
火
§2.22, 2.20
תִּשְׂרֹפוּ
08313
תִּשְׂרְפוּ
的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳
שָׂרַף
燃烧、火烧
≤
«
第 32 节
»
≥
回经文