申命记
«
第十四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
_
28
_
29
«
第 28 节
»
מִקְצֵה
שָׁלֹשׁ
שָׁנִים
每三年的末了,
תּוֹצִיא
אֶת-כָּל-מַעְשַׂר
תְּבוּאָתְךָ
בַּשָּׁנָה
הַהִוא
你要拿出那一年出产足额的十分之一,
וְהִנַּחְתָּ
בִּשְׁעָרֶיךָ׃
积存在你的城中。
[恢复本]
每逢三年的末了,你要将当年出产的十分之一都取出来,积存在你的城内。
[RCV]
At the end of every three years you shall bring forth all the tithe of your produce for that year and lay it within your gates;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִקְצֵה
07097
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
קָצֶה
结尾、极处
שָׁלֹשׁ
07969
名词,阳性单数
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
§12.4
שָׁנִים
08141
名词,阴性复数
שָׁנָה
年、岁
תּוֹצִיא
03318
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳
יָצָא
出去
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
מַעְשַׂר
04643
名词,单阳附属形
מַעֲשֵׂר
十分之一
תְּבוּאָתְךָ
08393
名词,单阴 + 2 单阳词尾
תְּבוּאָה
出产、生产、岁入、税收
תְּבוּאָה
的附属形为
תְּבוּאַת
;用附属形来加词尾。
בַּשָּׁנָה
08141
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
הַהִוא
01931
这是写型
הַהוּא
和读型
הַהִיא
两个字的混合字型。按读型,它是冠词
הַ
+ 代名词 3 单阴
הִיא הוּא
他、她
如按写型
הַהוּא
,它是冠词
הַ
+ 代名词 3 单阳。在此当指示代名词使用,意思是“那个”。
וְהִנַּחְתָּ
03240
动词,Hif‘il 连续式 2 单阳
יָנַח
安顿、让...继续存在
בִּשְׁעָרֶיךָ
08179
介系词
בְּ
+ 名词,复阳 + 2 单阳词尾
שַׁעַר
城门
שַׁעַר
的复数为
שְׁעָרִים
,复数附属形为
שַׁעֲרֵי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 28 节
»
≥
回经文