申命记
« 第十四章 »
« 第 28 节 »
מִקְצֵה שָׁלֹשׁ שָׁנִים
每三年的末了,
תּוֹצִיא אֶת-כָּל-מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ בַּשָּׁנָה הַהִוא
你要拿出那一年出产足额的十分之一,
וְהִנַּחְתָּ בִּשְׁעָרֶיךָ׃
积存在你的城中。
[恢复本] 每逢三年的末了,你要将当年出产的十分之一都取出来,积存在你的城内。
[RCV] At the end of every three years you shall bring forth all the tithe of your produce for that year and lay it within your gates;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִקְצֵה 07097 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 קָצֶה 结尾、极处
שָׁלֹשׁ 07969 名词,阳性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三” §12.4
שָׁנִים 08141 名词,阴性复数 שָׁנָה 年、岁
תּוֹצִיא 03318 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 יָצָא 出去
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
מַעְשַׂר 04643 名词,单阳附属形 מַעֲשֵׂר 十分之一
תְּבוּאָתְךָ 08393 名词,单阴 + 2 单阳词尾 תְּבוּאָה 出产、生产、岁入、税收 תְּבוּאָה 的附属形为 תְּבוּאַת;用附属形来加词尾。
בַּשָּׁנָה 08141 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
הַהִוא 01931 这是写型 הַהוּא 和读型 הַהִיא 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他、她 如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示代名词使用,意思是“那个”。
וְהִנַּחְתָּ 03240 动词,Hif‘il 连续式 2 单阳 יָנַח 安顿、让...继续存在
בִּשְׁעָרֶיךָ 08179 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 שַׁעַר 城门 שַׁעַר 的复数为 שְׁעָרִים,复数附属形为 שַׁעֲרֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 28 节 » 
回经文