申命记
« 第十四章 »
« 第 29 节 »
וּבָא הַלֵּוִי כִּי אֵין-לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה עִמָּךְ
在你那里无分无业的利未人,…都可以来,(…处填入下行)
וְהַגֵּר וְהַיָּתוֹם וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ
和你城里寄居的,并孤儿寡妇,
וְאָכְלוּ וְשָׂבֵעוּ
吃得饱足,
לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
好让耶和华―你的神…赐福与你。”(…处填入下行)
בְּכָל-מַעֲשֵׂה יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה׃ ס
在你手里所办的一切事上
[恢复本] 在你那里无分无业的利未人,和你城里寄居的,并孤儿寡妇,都可以来,吃得饱足;这样,耶和华你的神必在你手所作的一切事上,赐福与你。
[RCV] And the Levite shall come-for he has no portion nor inheritance with you-as well as the sojourner and the orphan and the widow who are within your gates; and they shall eat and be satisfied, so that Jehovah your God may bless you in all the work of your hand which you do.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבָא 00935 动词,Qal 连续式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
הַלֵּוִי 03881 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 לֵוִי 利未人
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֵין 00369 否定的副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
חֵלֶק 02506 名词,阳性单数 חֵלֶק 分、部分
וְנַחֲלָה 05159 连接词 וְ + 名词,阴性单数 נַחֲלָה 产业
עִמָּךְ 05973 עִמְּךָ 的停顿型,介系词 עִם + 2 单阳词尾 עִם
וְהַגֵּר 01616 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 גֵּר 寄居者
וְהַיָּתוֹם 03490 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יָתוֹם 孤儿
וְהָאַלְמָנָה 00490 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אַלְמָנָה 寡妇
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
בִּשְׁעָרֶיךָ 08179 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 שַׁעַר 城门 שַׁעַר 的复数为 שְׁעָרִים,复数附属形为 שַׁעֲרֵי;用附属形来加词尾。
וְאָכְלוּ 00398 动词,Qal 连续式 3 复 אָכַל 吃、吞吃
וְשָׂבֵעוּ 07646 וְשָׂבְעוּ 的停顿型,动词,Qal 连续式 3 复 שָׂבַע 满足、饱足
לְמַעַן 04616 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מַעַן 为了 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
יְבָרֶכְךָ 01288 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 בָּרַךְ 称颂、祝福
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
בְּכָל 03605 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַעֲשֵׂה 04639 名词,单阳附属形 מַעֲשֶׂה 工作、作为
יָדְךָ 03027 名词,单阴 + 2 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
תַּעֲשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 2 单阳 עָשָׂה §2.35
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
« 第 29 节 »
回首页