申命记
« 第二三章 »
« 第 11 节 »
וְהָיָה לִפְנוֹת-עֶרֶב יִרְחַץ בַּמָּיִם
(原文23:12)到接近傍晚的时候,他要用水洗澡,
וּכְבֹא הַשֶּׁמֶשׁ יָבֹא אֶל-תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה׃
及至日落了他才可以进到营中。
[恢复本] 到傍晚的时候,他要用水洗澡;及至日落,就可以进入营中。
[RCV] But when evening approaches, he shall bathe in water; and when the sun goes down, he shall enter into the midst of the camp.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
לִפְנוֹת 06437 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 פָּנָה 转向
עֶרֶב 06153 名词,阳性单数 עֶרֶב 晚上
יִרְחַץ 07364 动词,Qal 未完成式 3 单阳 רָחַץ
בַּמָּיִם 04325 בַּמַּיִם 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מַיִם
וּכְבֹא 00935 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא 来、进入、临到、发生
הַשֶּׁמֶשׁ 08121 冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数 שֶׁמֶשׁ 太阳
יָבֹא 00935 动词,Qal 未完成式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
תּוֹךְ 08432 名词,单阳附属形 תָּוֶךְ 在中间
הַמַּחֲנֶה 04264 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מַחֲנֶה 军旅、军营、军队
 « 第 11 节 » 
回经文