申命记
« 第二三章 »
« 第 17 节 »
לֹא-תִהְיֶה קְדֵשָׁה מִבְּנוֹת יִשְׂרָאֵל
(原文23:18)“以色列的女子中不可有人作妓女;
וְלֹא-יִהְיֶה קָדֵשׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
以色列的男子中不可有人作娈童。
[恢复本] 以色列的女子中不可有妓女;以色列的男子中不可有娈童。
[RCV] There shall not be a cult prostitute among the daughters of Israel, nor shall there be a cult prostitute among the sons of Israel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
קְדֵשָׁה 06948 名词,阴性单数 קְּדֵשָׁה 妓女、庙妓
מִבְּנוֹת 01323 介系词 מִן + 名词,复阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
קָדֵשׁ 06945 名词,阳性单数 קָדֵשׁ 在神殿里的男倡
מִבְּנֵי 01121 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 17 节 » 
回经文