申命记
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 16 节
»
עִמְּךָ
יֵשֵׁב
(原文23:17)让他跟你住一起,
בְּקִרְבְּךָ
בַּמָּקוֹם
אֲשֶׁר-יִבְחַר
在你中间,在他所选择的地方,
בְּאַחַד
שְׁעָרֶיךָ
בַּטּוֹב
לוֹ
在他所喜欢的你的一个城邑,
לֹא
תּוֹנֶנּוּ׃
ס
不可欺负他。
[恢复本]
他必在你中间与你同住,在你的一座城中,随他所喜悦的,在他所选择的地方居住;你不可欺负他。
[RCV]
He shall dwell with you, even in your midst, in the place which he chooses among your towns, wherever he pleases; you shall not oppress him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עִמְּךָ
05973
介系词
עִם
+ 2 单阳词尾
עִם
跟
יֵשֵׁב
03427
动词,Qal 祈愿式 3 单阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
בְּקִרְבְּךָ
07130
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
קֶרֶב
中间、内脏
קֶרֶב
为 Segol 名词,用基本型
קִרְבּ
加词尾。
בַּמָּקוֹם
04725
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מָקוֹם
地方
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
יִבְחַר
00977
动词,Qal 未完成式 3 单阳
בָּחַר
选择、拣选、挑选
בְּאַחַד
00259
介系词
בְּ
+ 形容词,单阳附属形
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
שְׁעָרֶיךָ
08179
名词,复阳 + 2 单阳词尾
שַׁעַר
城门
שַׁעַר
的复数为
שְׁעָרִים
,复数附属形为
שַׁעֲרֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
בַּטּוֹב
02896
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תּוֹנֶנּוּ
03238
动词,Hif‘il 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾
יָנָה
欺压
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文