申命记
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 21 节
»
וְהִבְדִּילוֹ
יְהוָה
לְרָעָה
מִכֹּל
שִׁבְטֵי
יִשְׂרָאֵל
(原文29:20)耶和华…将他从以色列众支派中分别出来,使他受祸。(…处填入下行)
כְּכֹל
אָלוֹת
הַבְּרִית
הַכְּתוּבָה
בְּסֵפֶר
הַתּוֹרָה
הַזֶּה׃
也必照着写在这律法书上、约中的一切咒诅
[恢复本]
也必照着写在这律法书上,约中的一切咒诅,将他从以色列众支派中分别出来,使他受祸。
[RCV]
And Jehovah will separate him unto evil out of all the tribes of Israel according to all the oaths of the covenant written in this book of the law.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהִבְדִּילוֹ
00914
动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾
בָּדַל
隔绝、分开、分别
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לְרָעָה
07451
介系词
לְ
+ 名词,阴性单数
רַע
患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸
מִכֹּל
03605
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
שִׁבְטֵי
07626
名词,复阳附属形
שֵׁבֶט
棍、杖、支派、分支
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
כְּכֹל
03605
介系词
כְּ
+ 名词,阳性单数
כֹּל
全部、整个、各
אָלוֹת
00423
名词,阴性复数
אָלָה
诅咒、发誓
הַבְּרִית
01285
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
בְּרִית
约
הַכְּתוּבָה
03789
冠词
הַ
+ 动词,Qal 被动分词单阴
כָּתַב
写、刻
בְּסֵפֶר
05612
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
סֵפֶר
着作、书卷
הַתּוֹרָה
08451
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
תּוֹרָה
律法、教导
הַזֶּה
02088
冠词
הַ
+ 指示形容词,阳性单数
זֶה
这个
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文