申命记
« 第二九章 »
« 第 4 节 »
וְלֹא-נָתַן יְהוָה לָכֶם
(原文29:3)但耶和华…没有使你们(…处填入末行)
לֵב לָדַעַת וְעֵינַיִם לִרְאוֹת וְאָזְנַיִם לִשְׁמֹעַ
心能明白,眼能看见,耳能听见。
עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃
直到今日
[恢复本] 但直到今日,耶和华还没有使你们心能明白,眼能看见,耳能听见。
[RCV] But Jehovah has not given you a heart to understand and eyes to see and ears to hear until this day.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
נָתַן 05414 动词,Qal 完成式 3 单阳 נָתַן 给、置、放
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לָכֶם 09001 介系词 לְ + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
לֵב 03820 名词,阳性单数 לֵב
לָדַעַת 03045 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
וְעֵינַיִם 05869 连接词 וְ + 名词,阴性双数 עַיִן 眼睛
לִרְאוֹת 07200 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 §9.4, 11.15
וְאָזְנַיִם 00241 连接词 וְ + 名词,阴性双数 אֹזֶן 耳朵
לִשְׁמֹעַ 08085 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 שָׁמַע 听从、听到
עַד 05704 介系词 עַד 直到
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
הַזֶּה 02088 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 זֶה 这个
 « 第 4 节 » 
回经文