马太福音
« 第四章 »
« 第 12 节 »
Ἀκούσας δὲ ὅτι
他既听见
Ἰωάννης παρεδόθη
约翰被交给了人,
ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
就退到加利利去;
[恢复本] 耶稣听见约翰下了监,就退到加利利去;
[RCV] Now when He heard that John was delivered up, He withdrew into Galilee.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Ἀκούσας00191动词第一简单过去 主动 分词 主格 单数 阳性 ἀκούω听见
δὲ01161连接词δέ然后、但是、而
ὅτι03754连接词ὅτι不必翻译带出子句、因为
Ἰωάννης02491名词主格 单数 阳性 Ἰωάννης专有名词,人名:约翰
παρεδόθη03860动词第一简单过去 被动 直说语气 第三人称 单数 παραδίδωμι交给
ἀνεχώρησεν00402动词第一简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 ἀναχωρέω离开、撤离
εἰς01519介系词εἰς后接直接受格时意思是“进入”
τὴν03588冠词直接受格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Γαλιλαίαν01056名词直接受格 单数 阴性 Γαλιλαία专有名词,地名:加利利
 « 第 12 节 » 

回经文