哥林多前书
«
第九章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 4 节
»
μὴ
οὐκ
ἔχομεν
ἐξουσίαν
难道我们没有权柄
φαγεῖν
καὶ
πεῖν;
(靠福音)吃和喝吗?
[恢复本]
难道我们没有权利吃喝吗?
[RCV]
Do we not have a right to eat and to drink?
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
μὴ
03361
副词
μή
否定副词
οὐκ
03756
副词
οὐ
否定副词
ἔχομεν
02192
动词
现在 主动 直说语气 第一人称 复数
ἔχω
有
ἐξουσίαν
01849
名词
直接受格 单数 阴性
ἐξουσία
权威、自由
φαγεῖν
02068
动词
第二简单过去 主动 不定词
ἐσθίω
吃
καὶ
02532
连接词
καί
并且、然后、和
πεῖν
04095
动词
第二简单过去 主动 不定词
πίνω
喝
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文