哥林多前书
«
第九章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 6 节
»
ἢ
μόνος
ἐγὼ
καὶ
Βαρναβᾶς
οὐκ
ἔχομεν
ἐξουσίαν
或是只有我与巴拿巴没有权柄
μὴ
ἐργάζεσθαι;
不做工吗?
[恢复本]
独有我与巴拿巴没有权利不作工吗?
[RCV]
Or do only I and Barnabas not have the right not to work?
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ἢ
02228
连接词
ἤ
或、比
μόνος
03441
形容词
主格 单数 阳性
μόνος
仅仅、单独
ἐγὼ
01473
人称代名词
主格 单数 第一人称
ἐγώ
我
καὶ
02532
连接词
καί
并且、然后、和
Βαρναβᾶς
00921
名词
主格 单数 阳性
Βαρναβᾶς
专有名词,人名:巴拿巴
οὐκ
03756
副词
οὐ
否定副词
ἔχομεν
02192
动词
现在 主动 直说语气 第一人称 复数
ἔχω
有
ἐξουσίαν
01849
名词
直接受格 单数 阴性
ἐξουσία
权威、自由
μὴ
03361
副词
μή
否定副词
ἐργάζεσθαι
02038
动词
现在 被动形主动意 不定词
ἐργάζομαι
进行、 产生、工作
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文