帖撒罗尼迦前书
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
27
28
«
第 22 节
»
ἀπὸ
παντὸς
εἴδους
πονηροῦ
ἀπέχεσθε.
你们要禁戒离开各类的恶事。
[恢复本]
各种的恶事要远离禁作。
[RCV]
Abstain from every kind of evil.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ἀπὸ
00575
介系词
ἀπό
后接所有格,意思是“从”
παντὸς
03956
形容词
所有格 单数 中性
πᾶς
所有的、每一个
在此作名词使用。
εἴδους
01491
名词
所有格 单数 中性
εὶδος
种类、形状、外貌
πονηροῦ
04190
形容词
所有格 单数 中性
πονηρός
坏的、恶的
ἀπέχεσθε
00568
动词
现在 关身 命令语气 第二人称 复数
ἀπέχω
自绝于、禁戒
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文