提摩太后书
«
第二章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
«
第 5 节
»
ἐὰν
δὲ
καὶ
ἀθλῇ
τις,
然而如果有人比赛,
οὐ
στεφανοῦται
...也不能得冠冕。(...处填入下一行)
ἐὰν
μὴ
νομίμως
ἀθλήσῃ.
除非合乎规矩地比赛,
[恢复本]
竞赛的人,非按规矩竞赛,就不能得华冠。
[RCV]
And also if anyone contends in the games, he is not crowned unless he contends lawfully.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ἐὰν
01437
连接词
ἐάν
若、甚至若
δὲ
01161
连接词
δέ
然后、但是、而
καὶ
02532
连接词
καί
甚至、也、并且、然后、和
在此作副词使用,意思是“甚至、也”。
ἀθλῇ
00118
动词
现在 主动 假设语气 第三人称 单数
ἀθλέω
比赛
τις
05100
不定代名词
主格 单数 阳性
τὶς
某个、有的、什么
οὐ
03756
副词
οὐ
不
στεφανοῦται
04737
动词
现在 被动 直说语气 第三人称 单数
στεφανόω
给人(运动员)戴上冠冕
ἐὰν
01437
连接词
ἐάν
若、甚至若
μὴ
03361
副词
μή
否定副词
νομίμως
03545
副词
νομίμως
合乎律法地、正确地
ἀθλήσῃ
00118
动词
第一简单过去 主动 假设语气 第三人称 单数
ἀθλέω
比赛
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文