希伯来书
« 第十三章 »
« 第 1 节»
φιλαδελφία μενέτω.
弟兄相爱的心务要继续保持。
[恢复本] 弟兄相爱要持久。
[RCV] Let brotherly love continue.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
03588冠词主格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
φιλαδελφία05360名词主格 单数 阴性 φιλαδελφία对兄弟姐妹的爱、手足之情
μενέτω03306动词现在 主动 命令语气 第三人称 单数 μένω持续、停留
 «  第 1 节 » 

回经文