- 10:1 Then Jehovah spoke to Moses, saying,
-
耶和华对摩西说,
- 10:2 Make yourself two trumpets of silver; of beaten work you shall make them; and you shall use them for summoning the assembly and for the setting out of the camps.
-
你要作两枝银号,都要锤出来的,用以招聚会众,并叫众营起行。
- 10:3 And when they blow them, all the assembly shall gather themselves to you at the entrance of the Tent of Meeting.
-
吹这两枝号的时候,全会众要到你那里,聚集在会幕门口。
- 10:4 But if they blow only one, then the leaders, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves to you.
-
若单吹一枝,众首领,就是以色列军中的统领,要聚集到你那里。
- 10:5 And when you blow an alarm, the camps that are encamped on the east side shall set out.
-
吹出大声的时候,那安在东边的营都要起行。
- 10:6 And when you blow an alarm the second time, the camps that are encamped on the south side shall set out. They shall blow an alarm for them to set out.
-
第二次吹出大声的时候,那安在南边的营都要起行。吹出大声,是要叫他们起行。
- 10:7 But when the congregation is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
-
但招聚会众的时候,你们要吹号,却不要吹出大声。
- 10:8 And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and this shall be for you a perpetual statute throughout your generations.
-
亚伦子孙作祭司的要吹这两枝号;这要作你们世世代代永远的定例。
- 10:9 And when you go to war in your land against the adversary who oppresses you, then you shall sound an alarm with the trumpets, so that you may be remembered before Jehovah your God and be saved from your enemies.
-
你们在自己的地,与欺压你们的敌人打仗,就要用号吹出大声,使你们在耶和华你们的神面前得蒙记念,也蒙拯救脱离仇敌。
- 10:10 Also on your days of rejoicing and at your appointed feasts and at the beginnings of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be a reminder on your behalf before your God; I am Jehovah your God.
-
在你们欢乐的日子和所定的节期,并月朔,你们献燔祭和平安祭的时候,也要吹号;这都要在你们的神面前作为记念;我是耶和华你们的神。
- 10:11 Now it was in the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, that the cloud was taken up from over the Tabernacle of the Testimony.
-
第二年二月二十日,云彩从见证的帐幕收上去。
- 10:12 And the children of Israel set out on their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled down in the wilderness of Paran.
-
以色列人就从西乃的旷野按站往前行;云彩停住在巴兰的旷野。
- 10:13 And they set out for the first time according to the commandment of Jehovah through Moses.
-
他们照耶和华藉摩西所吩咐的,初次往前行。
- 10:14 And the standard of the camp of the children of Judah set out first according to their companies; and over the entire company was Nahshon the son of Amminadab.
-
犹大营的纛,按着军队首先往前行;统领军队的,是亚米拿达的儿子拿顺。
- 10:15 And over the company of the tribe of the children of Issachar was Nethanel the son of Zuar.
-
统领以萨迦支派军队的,是苏押的儿子拿坦业。
- 10:16 And over the company of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.
-
统领西布伦支派军队的,是希伦的儿子以利押。
- 10:17 And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who carried the tabernacle, set out.
-
帐幕拆卸,革顺的子孙和米拉利的子孙就抬着帐幕往前行。
- 10:18 And the standard of the camp of Reuben set out according to their companies; and over the entire company was Elizur the son of Shedeur.
-
流便营的纛,按着军队往前行;统领军队的,是示丢珥的儿子以利蓿。
- 10:19 And over the company of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.
-
统领西缅支派军队的,是苏利沙代的儿子示路蔑。
- 10:20 And over the company of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
-
统领迦得支派军队的,是丢珥的儿子以利雅萨。
- 10:21 And the Kohathites, who carried the holy things, set out; and the tabernacle was set up before their arrival.
-
哥辖人抬着圣物往前行;他们到达以前,帐幕已经支搭好了。
- 10:22 And the standard of the camp of the children of Ephraim set out according to their companies; and over the entire company was Elishama the son of Ammihud.
-
以法莲营的纛,按着军队往前行;统领军队的,是亚米忽的儿子以利沙玛。
- 10:23 And over the company of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
-
统领玛拿西支派军队的,是比大蓿的儿子迦玛列。
- 10:24 And over the company of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.
-
统领便雅悯支派军队的,是基多尼的儿子亚比但。
- 10:25 And the standard of the camp of the children of Dan, which was the rear guard of all the camps, set out according to their companies; and over the entire company was Ahiezer the son of Ammishaddai.
-
但营的纛是诸营的后队,按着军队往前行;统领军队的,是亚米沙代的儿子亚希以谢。
- 10:26 And over the company of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.
-
统领亚设支派军队的,是俄兰的儿子帕结。
- 10:27 And over the company of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
-
统领拿弗他利支派军队的,是以南的儿子亚希拉。
- 10:28 This was the order in which the children of Israel set out according to their companies, when they set out.
-
以色列人按着军队往前行,次序就是这样。
- 10:29 And Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are setting out to the place concerning which Jehovah said, I will give it to you. Come with us, and we will treat you well, for Jehovah has promised good to Israel.
-
摩西对他岳父米甸人流珥的儿子何巴说,我们要往前行,到耶和华所说之地去;祂曾说,我要将这地赐给你们。现在求你和我们同去,我们必善待你,因为耶和华已经应许给以色列人好处。
- 10:30 But he said to him, I will not go; but rather I will go to my own land and to my relatives.
-
何巴回答说,我不去;我要往我本地本族那里去。
- 10:31 So Moses said, Please do not leave us, for you know where we can encamp in the wilderness, and you will be eyes for us.
-
摩西说,求你不要离开我们,因为你知道我们在旷野能安营的地方,你可以作我们的眼目。
- 10:32 And if you go with us, whatever good Jehovah does for us, we will do for you.
-
你若和我们同去,将来耶和华有什么好处待我们,我们也必以什么好处待你。
- 10:33 So they set out from the mountain of Jehovah three days' journey, with the Ark of the Covenant of Jehovah setting out before them three days' journey, to seek out a resting place for them.
-
以色列人从耶和华的山往前行,走了三天的路程;在这三天的路程中,耶和华的约柜在他们前头往前行,为他们寻找安歇的地方。
- 10:34 And the cloud of Jehovah was over them by day when they set out from the camp.
-
他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。
- 10:35 And when the Ark set out, Moses said, Rise up, O Jehovah, and let Your enemies be scattered; And let those who hate You flee before You.
-
约柜往前行的时候,摩西就说,耶和华阿,求你兴起,愿你的仇敌四散;愿恨你的人从你面前逃跑。
- 10:36 And when it came to rest, he said, Return, O Jehovah, to the ten thousands of the thousands of Israel.
-
约柜停住的时候,他就说,耶和华阿,求你回到以色列的千万人中。