撒母耳记下
«
第十一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 18 节
»
וַיִּשְׁלַח
יוֹאָב
וַיַּגֵּד
לְדָוִד
于是,约押差人去告诉大卫
אֶת-כָּל-דִּבְרֵי
הַמִּלְחָמָה׃
争战的一切事,
[恢复本]
约押差人去将争战的一切事告诉大卫;
[RCV]
And Joab sent a messenger to tell David all the things concerning the battle;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּשְׁלַח
07971
动词,Qal 叙述式 3 单阳
שָׁלַח
差遣、释放、送走、伸出、伸展
יוֹאָב
03097
专有名词,人名
יוֹאָב
约押
וַיַּגֵּד
05046
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
נָגַד
Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
לְדָוִד
01732
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
דָּוִיד דָּוִד
大卫
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
דִּבְרֵי
01697
名词,复阳附属形
דָּבָר
话语、事情、言论
הַמִּלְחָמָה
04421
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִלְחָמָה
战争
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文