撒母耳记下
« 第十一章 »
« 第 18 节 »
וַיִּשְׁלַח יוֹאָב וַיַּגֵּד לְדָוִד
于是,约押差人去告诉大卫
אֶת-כָּל-דִּבְרֵי הַמִּלְחָמָה׃
争战的一切事,
[恢复本] 约押差人去将争战的一切事告诉大卫;
[RCV] And Joab sent a messenger to tell David all the things concerning the battle;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשְׁלַח 07971 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
יוֹאָב 03097 专有名词,人名 יוֹאָב 约押
וַיַּגֵּד 05046 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
לְדָוִד 01732 介系词 לְ + 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
דִּבְרֵי 01697 名词,复阳附属形 דָּבָר 话语、事情、言论
הַמִּלְחָמָה 04421 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争
 « 第 18 节 » 
回经文