列王记上
« 第十四章 »
« 第 15 节 »
וְהִכָּה יְהוָה אֶת-יִשְׂרָאֵל
耶和华必击打以色列,
כַּאֲשֶׁר יָנוּד הַקָּנֶה בַּמַּיִם
使他们像水中的芦苇一样摇动;
וְנָתַשׁ אֶת-יִשְׂרָאֵל מֵעַל הָאֲדָמָה הַטּוֹבָה הַזֹּאת
又把以色列从…这美地上拔出来,(…处填入下行)
אֲשֶׁר נָתַן לַאֲבוֹתֵיהֶם
他赐给他们列祖的
וְזֵרָם מֵעֵבֶר לַנָּהָר
把他们分散在大河那边;
יַעַן אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת-אֲשֵׁרֵיהֶם
因为他们制造他们的木偶,
מַכְעִיסִים אֶת-יְהוָה׃
惹耶和华发怒。
[恢复本] 耶和华必击打以色列人,使他们摇动,像水中的芦苇一般;又将以色列人从耶和华赐给他们列祖的这美地上拔出来,分散在大河那边,因为他们作木像,惹耶和华发怒。
[RCV] And Jehovah will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and He will uproot Israel out of this good land, which He gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they made their Asherahs, provoking Jehovah to anger.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהִכָּה 05221 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 נָכָה Hif‘il 击打、击杀
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יָנוּד 05110 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נוּד 摇动、挥舞、表示哀悼、怜恤
הַקָּנֶה 07070 冠词 הַ + 名词,阳性单数 קָנֶה 芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)
בַּמַּיִם 04325 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מַיִם
וְנָתַשׁ 05428 动词,Qal 连续式 3 单阳 נָתַשׁ 拔出
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
מֵעַל 05921 介系词 מִן + 介系词 עַל עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §5.3, 8.33
הָאֲדָמָה 00127 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֲדָמָה §2.20
הַטּוֹבָה 02896 冠词 הַ + 名词,阴性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
הַזֹּאת 02063 冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数 זֹאת 这个
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
נָתַן 05414 动词,Qal 完成式 3 单阳 נָתַן
לַאֲבוֹתֵיהֶם 00001 介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וְזֵרָם 02219 动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 复阳词尾 זָרָה 分散
מֵעֵבֶר 05676 介系词 מִן + 名词,阳性单数 עֵבֶר …外、对面、旁边
לַנָּהָר 05104 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נָהָר 河流
יַעַן 03282 连接词 יַעַן 因为
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
עָשׂוּ 06213 动词,Qal 完成式 3 复 עָשָׂה
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
אֲשֵׁרֵיהֶם 00842 名词,复阴 + 3 复阳词尾 אֲשֵׁירָה אֲשֵׁרָה 木偶、亚舍拉 אֲשֵׁרָה 的复数有 אֲשֵׁרוֹתאֲשֵׁרִים 两种形式,אֲשֵׁרִים 的附属形为 אֲשֵׁרֵי(未出现);用附属形来加词尾。
מַכְעִיסִים 03707 动词,Hif‘il 分词复阳 כָּעַס 发怒、苦恼
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 15 节 » 
回经文