列王记上
« 第十四章 »
« 第 25 节 »
וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם
罗波安王第五年,
עָלָה שִׁושַׁק מֶלֶךְ-מִצְרַיִם עַל-יְרוּשָׁלָםִ׃
埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,
[恢复本] 罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,
[RCV] Then in the fifth year of King Rehoboam, Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
בַּשָּׁנָה 08141 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
הַחֲמִישִׁית 02549 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 חֲמִישִׁית חֲמִשִׁי 序数的“第五”
לַמֶּלֶךְ 04428 介系词 לֶ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
רְחַבְעָם 07346 专有名词,人名 רְחַבְעָם 罗波安
עָלָה 05927 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
שִׁושַׁק 07895 这是写型 שׁוּשַׁק 和读型 שִׁישַׁק 两个字的混合字型。按读型,它是专有名词,人名 שִׁישַׁק 示撒
מֶלֶךְ 04428 名词,阳性单数 מֶלֶךְ §2.11-13
מִצְרַיִם 04714 专有名词,国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人 §9.3
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יְרוּשָׁלָםִ 03389 יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
 « 第 25 节 » 
回经文