列王记上
«
第十四章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 1 节
»
בָּעֵת
הַהִיא
חָלָה
אֲבִיָּה
בֶן-יָרָבְעָם׃
那时,耶罗波安的儿子亚比亚病了。
[恢复本]
那时,耶罗波安的儿子亚比雅病了。
[RCV]
At that time Abijah the son of Jeroboam became ill.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בָּעֵת
06256
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
עֵת
时候
הַהִיא
01931
冠词
הַ
+ 代名词 3 单阴
הִיא הוּא
他、她
在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
חָלָה
02470
动词,Qal 完成式 3 单阴
חָלָה
I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩
אֲבִיָּה
00029
专有名词,人名
אֲבִיָּהוּ אֲבִיָּה
亚比亚
亚比亚原意为“耶和华是我的父”。这个字原和合本用“亚比雅”。
בֶן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
יָרָבְעָם
03379
专有名词,人名
יָרָבְעָם
耶罗波安
耶罗波安原意为“争闹”。
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文