历代志下
« 第三四章 »
« 第 6 节 »
וּבְעָרֵי מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם וְשִׁמְעוֹן
又在玛拿西、和以法莲、和西缅各城,
וְעַד-נַפְתָּלִי בְּחַרְ בֹתֵיהֶם סָבִיב׃
直到拿弗他利和四围破坏之处,
[恢复本] 他又在玛拿西、以法莲、西缅、直到拿弗他利各城,和四围破坏之处,
[RCV] And in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, as far as Naphtali, in their ruins all around,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְעָרֵי 05892 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阴附属形 עִיר 城邑、城镇
מְנַשֶּׁה 04519 专有名词,支派名、地名 מְנַשֶּׁה 玛拿西
וְאֶפְרַיִם 00669 连接词 וְ + 专有名词,支派名、地名 אֶפְרַיִם 以法莲
וְשִׁמְעוֹן 08095 连接词 וְ + 专有名词,支派名、地名 שִׁמְעוֹן 西缅
וְעַד 05704 连接词 וְ + 介系词 עַד 直到
נַפְתָּלִי 05321 专有名词,支派名、地名 נַפְתָּלִי 拿弗他利
בְּחַרְ 02719 与下个字一起,是写型 בָּחַר בָּתֵּיהֶם 和读型 בְּחַרְבֹתֵיהֶם 两个字的混合字型。按读型,它是介系词 בְּ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾 חֶרֶב
בֹתֵיהֶם 02719 与上个字一起,是写型 בָּחַר בָּתֵּיהֶם 和读型 בְּחַרְבֹתֵיהֶם 两个字的混合字型。按读型,它是介系词 בְּ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾 חֶרֶב 如按写型 בָּחַר בָּתֵּיהֶם,它分两个字,第一个字是动词 בָּחַר (选择, SN 977);第二个字是名词 בַּיִת (房子, 1004) 的复阳 + 3 复阳词尾。读型时,חֶרֶב 的复数为 חֲרָבוֹת,复数附属形为 חַרְבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。写型时,בַּיִת 的复数为 בָּתִּים,复数附属形为 בָּתֵּי;用附属形来加词尾。
סָבִיב 05439 名词,阳性单数 סָבִיב 四围、环绕 在此作副词使用。
 « 第 6 节 » 
回经文